1 ano de Tsuki VNSubs! (+patch parcial)
Depois de um tempo considerável, chegou!
Em 11/04/2017, estava eu fuçando em Sharin no Kuni, após conseguir extrair e recompactar os scripts, depois de entender como ferramentas funcionavam.
Fui traduzindo sozinho e o Kaio fazendo a revisão e o QC. Em Junho, meu pc acabou dando pau e perdi todos os meus arquivos de script e fiquei um tempo sem mexer com isso (e com muita raiva), até que em Julho consegui recuperar um PC, e decidi largar Sharin por causa do que houve, já que havia tido um progresso significativo.
Então, um dia, fui tentar o hacking de Kanon, e deu. Então me senti motivado para continuar traduzindo visual novels.
Depois de um tempo, houveram alguns tradutores que entraram e sairam no mesmo dia, (teve um que usou google tl na cara dura) e houve outros que entraram e estão até hoje.
Estou feliz de ter continuado até aqui, firme e forte, trazendo um patch para vocês. Estamos também com uma vaga sobrando de tradutor, caso alguém queira entrar ainda.
O patch contém somente 30% da Rota Comum, já que faltam alguns pra revisar, terminar de traduzir ainda. Quero que vocês vejam como está indo nosso progresso, haha.
O patch, por enquanto, vai só funcionar na versão Standard Edition, a Memorial Edition ainda está sendo feita, logo logo vamos postar ela. (teve um tempo que o Marquinhos Samurai me ajudou com uns negócios para melhorar a engine, mas acabou que deu tudo errado e decidimos voltar pra forma antigo mesmo :p)
Qualquer erro ortográfico, de digitação, entre no nosso canal do discord e vá no 'QC Público' mande um screenshot por favor, que iremos logo corrigir.
EDIT 12/04: Atualizado patch, corrigindo um erro.
Caso seu jogo esteja dando erro ao abrir o jogo, excluam a "url.dll" da pasta do jogo.
O download pode ser encontrado na página do projeto.
Até mais.
Comentários
Postar um comentário